관리 메뉴

형과니의 삶

寒山詩 - 하늘이 백 척 되는 나무를 내어 본문

한산시, 사자성어

寒山詩 - 하늘이 백 척 되는 나무를 내어

김현관- 그루터기 2023. 4. 22. 21:54

두물머리에서..

 

 

하늘이 백 척 되는 나무를 내어
자르고 다듬어 큰 재목 되었네

아까워라 저 동량(棟梁)될 재목이
깊은 골짜기에 버려진 채로 있구나

나이는 많으나 마음은 여전히 굳센데
때가 오래어 가죽은 벗겨졌구나

그래도 알아보는 이가 가져다 쓴다면
아직도 외양간 기둥은 됨직하네.

寒 山子

 

天生百尺樹(천생백척수) 剪作長條木(전작장조목) 可惜棟梁材(가석동량재) 抛之在幽谷(포지재유곡)

年多心尙勁(연다심상경) 日久皮漸禿(일구피점독) 識者取將來(식자취장래) 猶堪拄馬屋(유감주마옥)

하늘이 큰 재목감을 냈으나 이 세상엔 그 쓰임새를 알아서 쓸 안목이 없음을 비유한 시,

그러나 이 시에는 다가올 하늘의 뜻을 좀 더 오래 기다리라는 의미가 포함되어 있다.


봉황은 천리를 쉬지 않고 날아도 오동나무가 아니면 깃을 쉬지 아니하고
,

선비 된 자는 쓰러져 가는 집에서도 잘 견디며 영특한 임금이 아니면 섬기지 않기 때문이다.